Category Archives: Gure Herriko Historia

Homo (navar) homini (navarri) lupus

Que me disculpen los puristas del latín si he errado en la declinación del segundo y cuarto vocablos en el precedente título de este post. No pretendo alcanzar la excelencia – a tenor de mi pobrísimo conocimiento del latín -: simplemente, quise dar rienda suelta a mi sarcasmo.

El hombre es un lobo para el hombre, decía el sabio. A menudo, aupados por una visión excesivamente romántica de lo que somos – y fuimos – los navarros, tendemos a creer que toda relación entre nosotros estuvo siempre teñida de concordia, solidaridad, justicia y férrea moral.

Según rezan algunos estudios historiográficos relativos a la emigración navarra a América, fueron frecuentes los abusos de los navarros que hicieron labores de intermediación entre quienes deseaban emigrar más allá del Atlántico y quienes debían recibirles en tierras americanas.

Familia de emigrantes navarros en Uruguay a finales del siglo XIX (Iturria: http://www.euskonews.com)

Irakurtzen jarraitu

El Fuero de Labastida

Hace algunas fechas publicamos en este blog un artículo sobre el Fuero de Lapuebla de Argantzun, donde veíamos cómo la memoria histórica de aquella villa en particular había quedado desfigurada debido a la directa falsificación del Fuero original de Sancho VI el Sabio de Navarra, por el burdo método de hacer desaparecer el documento original, cambiando el nombre del rey navarro por el del castellano Alfonso VIII en la copia hecha en 1562.

Recientemente hemos leído un artículo en el Diario de Noticias de Álava, en el que, por una parte, se relataba cómo “un grupo de vecinos de la localidad [Labastida] escenificó la entrega de los Fueros por parte de los reyes de Nájera-Pamplona, el gobierno que reinaba durante aquellos años”, mientras que por otra se decía que dicha escenificación era un “recordatorio de los días en los que el rey Fernando II otorgó la Carta de Fueros a Labastida, garantizando a sus vecinos las libertades y a sus instituciones la autonomía local”.

Vista de Labastida, flanqueada por un viñedo y resguardada por la Sierra de Cantabria, antiguamente conocida como Sierra de Navarra (Iturria: http://www.luhartz.com)

Irakurtzen jarraitu

Sonsierra Ezagutuz

01

Joan den  uztailaren 5ean, Azpeitiko LAGUN ONAK Mendi Bazkunaren eta Zestoako AGIRO Mendi Elkartearen eskutik, egun ezin hobea pasatzeko aukera izan genuen, San Vicente de la Sonsierra eta Bastida herriak ezagutuz.

Egunari hasiera emateko, San Vicenteko gaztelura igo ginen. Agian Nafar Erresumaren mendebaldeko gotorlekurik onena dena bisitatu baino lehen, gure bisitariek eskualdearen historiari buruzko zertzelada nagusiak jaso zituzten, Gasteizko MARTIN TTIPIA Kultur Elkartearen lagunengandik.

Irakurtzen jarraitu

Pello Pello, apuntes para una biografía imaginada

Hay canciones que todos hemos entonado alguna vez, seguramente tras una buena comida en agradable compañía o simplemente por el placer de cantar. Sin duda, una de ellas es la titulada “Oi Pello Pello”, popularizada por Mikel Laboa, quien la grabó en 1964 en un EP, un vinilo con cuatro canciones titulado “Azken” y, posteriormente, en 1980, en el LP “Lau-bost”.

Irakurtzen jarraitu

Navarra es Real

Más de un patriota navarro desearía que Navarra nunca hubiera sido una monarquía; algo, por lo demás, imposible si tenemos en cuenta el contexto histórico en el que se conforma el Estado Navarro. Hablamos acá de la proclamación de Eneko Aritza como primer monarca en tiempos del Reino de Pamplona, más tarde Reino de Navarra. Las motivaciones que llevan a algunos a denostar la monarquía parten de un condicionamiento contemporáneo que lleva a descontextualizar Navarra, olvidando, así, que la historiografía, de por sí, es terca, y que no podemos moldear la historia a nuestro gusto dependiendo de si somos republicanos o monárquicos.

Imagen del panteón de los Reyes de Navarra, en la Iglesia de Santa María la Real de Nájera, Navarra (Iturria: elpuentelejano.blogspot.com)

Irakurtzen jarraitu

Gasteiz-Vitoria y el euskera (I)

GASTEIZ-VITORIA y EL EUSKERA

(Jesús Bilbao nafarzale eta euskaltzalearen oroimenez)

Comentaba el que fuera presidente de la Real Academia de la Lengua Vasca Manuel Lekuona en su trabajo “Léxico latino en la toponimia militar vasca” (1982): “El cast de nuestro Gasteiz, en significación de castillo”. Sin embargo, el historiador ronkalés Bernardo Estornés Lasa en la Enciclopedia Auñamendi, cuando intenta desentrañar  el origen del nombre de la capital alabesa, nos daba una  información que nos conduce a otra raíz: “El nombre de Gasteiz es un patronímico y también topónimo: se citan ejemplos contundentes como Pero Gasteyz y Lope Gasteyz (año 1350) y Albaro Gonsalnoz de Gasteiz (año 1089). El patronímico que se esconde es real y aparece acompañado del sufijo -ain en Gastiayn (año 1366) y en nuestro tiempo en el nombre de una casa en Isaba llamada Gastetx, que no es otra cosa que su variante roncalesa. Parece que se tratase de Gazte-Joven”.

Imagen de la Plaza de la Virgen Blanca de Vitoria-Gasteiz, con la escultura vegetal conmemorativa de la capitalidad verde en primer plano (Iturria: masviajesdigital.com)

Irakurtzen jarraitu

El Genocidio Armenio: La memoria frente al etnocidio (I)

El monte Ararat, símbolo nacional del pueblo armenio. Hoy está en territorio turco, y ,aunque es perfectamente visible desde Yerevan, la capital de la Armenia independiente, la frontera turco-armenia está cerrada (Fuente Wikipedia).

El monte Ararat, símbolo nacional del pueblo armenio. Hoy está en territorio turco, y ,aunque es perfectamente visible desde Yerevan, la capital de la Armenia independiente, la frontera turco-armenia está cerrada
(Fuente Wikipedia).

  1. INTRODUCCIÓN

En los últimos días se ha hecho un hueco en nuestros medios de comunicación -siquiera de manera muy superficial- la conmemoración del centenario del Genocidio Armenio, cometido por el entonces declinante Imperio Otomano contra la población armenia radicada en sus dominios.

A decir verdad, ha sido sobre todo la polémica generada por la exigencia a Turquia por parte del Papa Francisco del reconocimiento de este Genocidio lo que ha dado mayor trascendencia mediática a este acontecimiento.

Mustafá Kemal "Atatürk" (1881-1938), fundador de la República de Turquía, a la  caída del Imperio Otomano, siguiendo el modelo político de Francia (Fuente: www.kadinsirlari.com)

Mustafá Kemal “Atatürk” (1881-1938), fundador de la República de Turquía, a la caída del Imperio Otomano, siguiendo el modelo político de Francia
(Fuente: http://www.kadinsirlari.com)

Y es que, al igual que sucede mucho más cerca, la “moderna” Turquia oficial se presenta como una ruptura frente al régimen que cometió aquel crimen…. hasta que hablamos de la “cuestión nacional” (armenios, kurdos, griegos…). En este asunto, no hay problema en justificar u obviar cualquier barbaridad del pasado que haya servido para implantar la deseada “unidad nacional”…¿les suena? Ante todo, que no nos muevan el relato

Irakurtzen jarraitu

Etimología de la voz NAVARRA (I)

Nunca han logrado convencernos las etimologías que se han solido dar de la voz “Navarra”, ya sea a base del accidente orográfico nava (= “colina”, “cuenca”), ya del adjetivo vasco nabar (=“leonado”). Ambas explicaciones siempre nos parecieron demasiado simples. Nosotros creímos siempre, que en el histórico nombre se ocultaba algo más profundo que todo eso. Y así en su día lanzamos una hipótesis nueva, a base de una radical de tipo semítico, árabe-hebreo, nahar, en significación de “río”. Nahar, naharra= río, ribera (1).

¿Qué eco halló nuestra explicación en los medios estudiosos del País? Nuestros medios estudiosos están quizás hartos de etimologías; por lo cual, no había de extrañar que la nuestra cayera perfectamente en el vacío, como una más. Ahora bien, nosotros de nuestra parte, no dejamos de intentar algún sondeo privado acerca del particular, hallando como resultado algunas dificultades y reparos para la aceptación de nuestras hipótesis.

Hoy reincidimos sobre el tema, tratando precisamente de deshacer aquellos reparos con que nuestro sondeo tropezara aquella vez.

Imagen de Manuel de Lekuona, escritor, expresidente de Euskaltzaindia y sacerdote (Irudia: Auñamendi Eusko Entziklopedia: http://www.euskomedia.org/aunamendi/77583#2)

Irakurtzen jarraitu

El euskara, el georgiano y el berebere (I)

El 3 de diciembre se celebra el día de San Francisco de Xabier, nacido en la Nabarra libre en 1506, patrono de la lingua navarrorum o euskera; “No hallava entre ellos otra respuesta sino que eran christianos, y que por no entender ellos nuestra lengua no sabían nuestra lei, ni lo que habían de creer, y como ellos no me entendiesen ni yo a ellos, por ser su lengua natural malabar y la mía bizcaína (sic)” firma: Francisco de Xabierr (sic), en ese siglo, hablar en “bizkaino” era hablar en euskera.

Castillo de Xabier (Iturria: Wikipedia)

(Wikipedia) Lengua aislada: es aquella lengua natural para la que no se ha probado ningún parentesco con otra lengua viva o muerta, y además no pertenece a ninguna familia de lenguas (es decir, ella es la única miembro de su familia). El ainu, el japonés, el sumerio así como el euskera, son ejemplos de lenguas clasificadas como aisladas.

En 2009 el euskera fue recogido en el libro rojo de la UNESCO sobre idiomas en peligro como una “lengua vulnerable”.

Irakurtzen jarraitu