Category Archives: Gure Herriko Historia

“MUGAZABAL”, ENTRE LABASTIDA Y SAN VICENTE DE LA SONSIERRA (I)

Situación general del topónimo de Mugazabal, entre San Vicente de la Sonsierra y Labastida (Elaboración propia)

(SV) = San Vicente de la Sonsierra

(LB) = Labastida

Mugazabal (SV), es un topónimo que se traduciría como un terreno fronterizo más o menos llano y amplio. Una palabra cuya etimología sería inexplicable desde la lengua española, según la RAE: “Muga: (del vasco muga), s. f. Señal permanente o línea imaginaria que fija los límites de un terreno o territorio. Mojón, término o límite”. Para la acepción Zabal no encontramos ninguna definición en castellano.

Realmente se trata de un topónimo menor en la cabecera de un valle a unos 500 metros de altitud, con una orientación Noreste-Suroeste y un ligero desnivel de norte a sur, una longitud de unos 500 m de este a oeste y unos 300 m de norte a sur. Linda al noreste con Cuatro Caminos (SV) y Mojón Alto (SV), en la línea visual de San Vicente – Labastida – Haro – Briones.

Irakurtzen jarraitu

IRUÑA-VELEIA: URRIAK 21, BISITA GIDATU ALTERNATIBOA / 21 DE OCTUBRE, VISITA GUIADA ALTERNATIVA

Aurtengo zortzigarrena eta azkena izango da. Oso jendetsuak izan dira, 250 bat bisitari izan ditugu dagoeneko.

  • urriak 21, igandea (izena emateko azken eguna: urriak 17)
  • hitzordua: 11:00, aztarnategiko aparkalekuan
  • bi talde egingo dira, euskera eta gaztelera; Juan Martin Elexpuru eta Maritxu Goikoetxeak egingo dituzte gidari-lanak.
  • ondoren, nahi dutenentzat, bazkaria elkarte batean (18 bat euro), eta bazkalostean proiekzioa eta solasaldia gaiaz.
  • izena ematekobisitak.sosirunaveleia@gmail.com

Jakinarazi bazkaltzen geratuko zareten ala ez.

*********

Será la octava y última visita de este año. La acogida ha sido muy buena, ya hemos recibido a unos 250 visitantes.

  • 21 de octubre, domingo (último día para apuntarse: 17 de octubre)
  • cita: 11:00, en el aparcamiento del yacimiento
  • Se harán dos grupos, euskera y castellano, siendo guías Juan Martin Elexpuru y Maritxu Goikoetxea, respectivamente.
  • al mediodía, y para los que lo deseen, comida en una sociedad de la zona (unos 18 euros), y después proyección y charla.
  • para apuntarsebisitak.sosirunaveleia@gmail.com

Al apuntarse indicar si se va a quedar a comer o no.

-SOS IRUÑA-VELEIA-

TREVIÑO/TREBIÑU: CLAVES HISTÓRICAS DE UNA HISTORIA INACABADA….

Bajo este título, el pasado martes 2 de octubre realizamos una charla promovida por el grupo “PENTSIONISTAK MARTXAN” de Araba, como introducción a la visita que realizarán en fechas próximas al Enclave.

Con interés, los asistentes fueron introduciéndose en el euskera y la lengua popular en Trebiñu, los hechos históricos que dieron lugar a la realidad presente del Enclave, y los diversos intentos que ha habido a lo largo de la Historia para intentar que el Enclave se integrara en la provincia de Araba. La charla fue seguida por un interesante debate, que puso de manifiesto el interés de los asistentes en la cuestión.

Como MARTIN TTIPIA KULTUR ELKARTEA, no podemos sino agradecer a PENTSIONISTAK MARTXAN su invitación para impartir esta charla, y, de manera muy especial, el calor e interés mostrado por los y las asistentes a la charla. Eskerrik asko!!

Por otra parte, en adelante esta charla formará parte de la oferta presentada por nuestra Asociación, a disposición de quien pueda tener interés en la misma.

ALDE ZAHARREN BIRSORKUNTZA – LA RECREACIÓN DE LOS CASCOS HISTÓRICOS

Agian interesgarria suertatuko zaizuelakoan, NABARRALDEtik jasotako deialdia luzatzen dizuegu.

Por si resultara de vuestro interés, os transmitimos la siguiente convocatoria, remitida por NABARRALDE:

(Abajo, en castellano) 

Irakurtzen jarraitu

EL ARTE DEL INSULTO ACADEMICO

(Tomado de “Noticias de Navarra”, 10 de septiembre de 2018)

Con un título impropio (“Batallitas del abuelo”…. el abuelo Cebolleta, se da por sobreentendido – leer aquí ) hemos leído en la prensa un artículo de Santiago de Pablo en torno al reino medieval de Navarra y a las batallas de Roncesvalles. Recalcamos lo de impropio, porque es un ejercicio de burla y menosprecio que el autor dedica a un personaje, citado con nombre y apellidos. No pretendemos asumir la defensa de éste; ya le responderá si se da por aludido; pero sí nos ha sorprendido la baja calidad del alegato, que no tiene por dónde agarrarlo, más allá del insulto y el chiste burdo. Irakurtzen jarraitu

IRUÑA-VELEIA: UZTAILAK 22, BISITA GIDATUA // VISITA GUIADA 22 JULIO

 

Egunon: bisita gidatu alternatiboekin jarraitzen dugu, aurten laugarren denboraldia. Hurrengoa aurtengo laugarren bisita izango da:

  • uztailak 22, igandea
  • hitzordua: 11:00, aztarnategiko aparkalekuan
  • ondoren, nahi dutenentzat, bazkaria jatetxe batean (18 bat euro), eta bazkalostean proiekzioa eta solasaldia gaiaz.
  • Izena emateko: bisitak.sosirunaveleia@gmail.com

Jakinarazi bazkaltzen geratuko zareten ala ez. Garaiz ibili mesedez, bazkaltzeko lekuak-eta lotzeko.

Bi talde egingo dira, euskera eta gaztelera; Juan Martin Elexpuru eta Maritxu Goikoetxeak egingo dituzte gidari-lanak.

Norbaitek egun horretan ezin balu, bezperan (uztailak 21) ere badu aukera, Soraluzeko lagun talde baten bisitan sar daitekeelako.

Hurrengo bisita abuztuaren 25ean egingo da.

************

Egun on: seguimos con las visitas guiadas alternativas, esta será la cuarta temporada consecutiva, y la siguiente visita la cuarta de este año.

  • 22 de julio, domingo
  • cita: 11:00, en el aparcamiento del yacimiento
  • Al mediodía, y para los que lo deseen, comida en un restaurante de la zona (unos 18 euros), y después proyección y charla.
  • para apuntarse: bisitak.sosirunaveleia@gmail.com 

Al apuntarse, indicar si os vais a quedar a comer o no. No dejarlo para última hora.

Se harán dos grupos, euskera y castellano, siendo guías Juan Martin Elexpuru y Maritxu Goikoetxea, respectivamente.

Si alguien no puede ese día, existe la posibilidad de hacerla la víspera, 21 de julio, dentro de una visita de un grupo de Soraluze.

La siguiente visita será el 25 de agosto.

-SOS Iruña-Veleia Elkartea eta Iruña-Veleia Argitu Plataforma-

ARAKALDO, 9 DE MARZO DE 1835

 

Arakaldo se fundó hacia 1522, junto a la iglesia de Santa Marina, la cual presentaba el mismo aspecto que en la actualidad (ver imagen 1).

En 1835, esta localidad tenía entre 80 y 100 habitantes. En 1845 estaban censados 106 habitantes: 91 en Elexalde, 5 en Saño, 6 en Ugarriza, y 5 en Urgoiti (según datos del libro “Monografías de pueblos de Bizkaia” de Carlos Elorriaga pag. 87). Existían unas 26 viviendas, un molino, una ferrería, un edificio para ayuntamiento, la taberna en Ugarriza (la actual se hizo en el siglo XX) y la iglesia de Santa Marina, así como el puente de acceso al pueblo, ya que éste fue construido hacia 1820. Además, el camino de acceso era recto hasta la iglesia y ayuntamiento.

Irakurtzen jarraitu

“IRUÑA-VELEIA ARGITU” MANIFESTUA

 

MANIFESTUA SINATZEKO / PARA FIRMAR EL MANIFIESTOHEMEN/AQUÍ

BIDEOA HEMEN/VIDEO AQUI: HEMEN/AQUÍ

 

EUSKERA EUROPAKO AMA HIZKUNTZAN

Iruña-Veleia

Iruña-Veleia (iturria: SOS Iruña-Veleia)

Maiatzaren 5ean Euskeraren Jatorriaren 12.biltzarra ospatu izan da Elgoibarren. Hitzen zein toponimoen bidez, Europan izan ei ziran ama hizkuntzaren erroak aztertzeko, kanpoko eta hemengo hainbat adituk parte hartu eben bertan.

Europan ama hizkuntza bat egon ete zan? Latintzat eta grezieratzat hartzen diren hitz askok ez ete dabe erro zaharragorik haien barruan? Badirudi, hizkuntza guztiek amaren altxorren bat gorde dabela. Eta gero eta argiago dago, euskera ez dala inondik inora hizkuntza isolatua eta koinzidentziak ez direla sortzen kasualitatez.

Irakurtzen jarraitu

“EL REINO DE LA RIOJA”

 

Hace unos años, durante aquella convulsa década de los 80 del siglo XX (período en el que el territorio español se reestructuró en autonomías, y a la provincia de Logroño pasaron a llamarla Comunidad Autónoma de la Rioja), tuvimos la suerte (o la desgracia..) de visitar de manos de una guía oficial el monasterio de Santa María la Real de Nájera.

Fue una visita llena de sorpresas: para una mente infantil y soñadora, fácilmente manipulable, supuso un verdadero descubrimiento. Por un lado, se mostró ante mis ojos el panteón familiar de los reyes de Navarra (sentí cierta decepción, esperaba algo más glamuroso); por otro lado, sentí el orgullo de ser riojano. Tuvieron que pasar unos años para entender por qué el Panteón Real estaba en la provincia de Logroño y no en la de Navarra, pero en aquella temprana edad el dato no hizo cambiar la percepción del conjunto; vamos, que me dio igual.

Irakurtzen jarraitu