Monthly Archives: otsaila 2016

Himnos, silbidos y nacionalismo banal

Los teóricos sociales pensaban que esta era de globalización causaría un proceso de rápida desintegración del mundo de los Estados-nación lo que implicaría cambios, no sólo estructurales y económicos, también psicológicos. Estos últimos comportarían una conciencia postmoderna basada en un sentimiento de identidades múltiples que sustituiría a las identidades fijas del mundo moderno. Pero la realidad es que, en el mundo actual, el Estado-nación sigue siendo la forma predominante de organización política, la cual viene acompañada de la extendida aceptación de los supuestos del nacionalismo. Tales supuestos se basan en que las naciones son hechos naturales que han diferenciado a la humanidad en comunidades culturales distintas, cada cual con su propio hábitat territorial y capacidad para gobernarse. Entonces, ¿a qué se debe esta “resiliencia” del Estado-nación?

Michael Billig (Irudia: http://www.taosinstitute.net)

Michael Billig, prestigioso catedrático británico de ciencias sociales, acuñó el término “nacionalismo banal” para referirse al discurso nacionalista implícito y que, por tanto, no se ve. Dicho de otro modo: se trataría de un discurso que se percibe como normal, como natural y que, por tanto, no se muestra como nacionalista. Billig publicó en 1995 el libro “Nacionalismo banal” donde muestra fehacientemente cómo en las democracias occidentales más consolidadas opera un nacionalismo oculto, dedicado a recordar continuamente a los ciudadanos cuál es su nación. Bajo esa etiqueta subyace un conjunto de símbolos, hábitos y discursos que de manera cotidiana, mecánica y rutinaria difunde y mantiene cualquier Estado constituido para reforzar la conciencia nacional. Se trataría, pues, de un nacionalismo difuso que no emplea exaltaciones inflamadas de la propia identidad, sino mecanismos de la cotidianidad, como la bandera que cuelga en la entrada de un edificio oficial, el mapa del tiempo, las matrículas de los coches, los símbolos o rostros grabados en las monedas, las noticias y su clasificación en nacionales-internacionales, las series televisivas, los principales acontecimientos deportivos o el vocabulario empleado rutinariamente por medios de comunicación, políticos y personajes públicos en general….

Irakurtzen jarraitu

Los nombres de los pueblos prerromanos de Baskonia y su idioma (y II)

Es más difícil el caso de los dos siguientes:

  • Autrigones/al(l)otrigues: no se ha encontrado una respuesta satisfactoria para traducir este nombre que Ptolomeo deforma, pero que sí tiene significado en griego de manera muy clarificadora: “extraños”. Estrabón llama a este pueblo “al(l)otrigues” y Floro “Autrigonas” con capital Briviesca (La Bureba, actual provincia de Burgos). Recordemos, por ejemplo, que el vocablo “celta” en realidad no está en un idioma celta sino en griego y significa: “gente oculta”; por lo que este tipo de adecuaciones fonéticas al griego o de nombres “ex novo” no son nada extraños en los geógrafos grecolatinos.
  • Karisti/Kariete/Καριστοί: Ocurre lo mismo que con el anterior, no parece tener traducción sin forzarlo en exceso a ningún idioma (ni euskaro, ni celta, ni íbero), pero sí que existe una población con este nombre en isla griega de Eubea, por lo que pudiera ser que el geógrafo o el escribano esté aproximando el nombre euskaro al término que más se parece en su idioma o poniéndole uno nuevo. También se ha creído que estos nombres podrían tomarlos los romanos de los propios celtíberos que sí los conocen y que acababan de ser conquistados e integrados en las legiones que invaden los Pueblos euskaros.

    Ciudadanos transilvanos de etnia magiar (Iturria: elimperiodedes.wordpress.com)

La realidad es que es imposible asegurar que éstos sean realmente los nombres de estos Pueblos. El hecho de que un Pueblo tenga un nombre diferente al que se da a sí mismo es muy frecuente y tiene su lógica en el desconocimiento del idioma que tiene el observador que muchas veces es en realidad un invasor, más cuando estos nombres, como dicen los geógrafos grecoromanos, son “inconsonantes” e “inconcebibles”. Algunos ejemplos de lo que menciono son: Grecia (Hellás o Elláda),  Germany o Alemania (Deutchland), Albania (Shqiperia), Georgia (Kartveli), Armenia (Hayastan), Hungría (Magyarország, Hungría viene de los Hunos que allí se asentaron), Japón (Nipón, Japón está en chino), China (Zhongguó), Corea Sur (Daehan Minguk), Corea Norte (Joseon Minjujuei), Finlandés (Suomi), Esquimal (Inuit), Bereber (Imagizen), Navajos (Dineh), Apaches (Inder) etc.

Irakurtzen jarraitu

Los nombres de los pueblos prerromanos de Baskonia y su idioma (I)

Respecto a los Pueblos que habitaban el territorio occidental de lo que en la Alta Edad Media será el ducado de Baskonia, el griego Ptolomeo de Alejandría en el s. II d. C en su libro “Geographica” nos aclara cuales eran: “los autrigones son contiguos de los cántabros en la costa y tienen la desembocadura en el río Nerua (…) Cerca de los autrigones, entre el río Ebro y Pirineo, se encuentran los caristios (…) Al oriente de los caristios están los bárdulos”.

Otro geógrafo griego Estrabón (64 a.C al 24 d.C), coetáneo a la conquista de la cornisa cantábrica (Guerras Cántabras 29-19 a.C.), nos dice que: “Al norte de los celtíberos están los berones (…) Lindan también con los bardyetas, que hoy se llaman bárdulos. Por el oeste están algunos de los astures y de los callaicos (…)”. Ningún texto romano habla de que sean Pueblos celtas, los cuales conocen muy bien como vimos en el artículo anterior (http://lehoinabarra.blogspot.com.es/2015/12/el-celtismo-en-la-hipotesis-de-la_15.html).

Irakurtzen jarraitu

Martin Ttipia, con la Asociación “Down Araba – Isabel Orbe” y Gaztedi Rugby Taldea

 

01

El pasado martes de 12 de enero tuvimos la oportunidad de disfrutar, en la Casa de Cultura “Ignacio Aldecoa” de Vitoria-Gasteiz, de una interesante velada con los chicos y chicas de la ASOCIACIÓN “DOWN ARABA-ISABEL ORBE”, en el marco de las actividades que la asociación lleva a cabo en colaboración con GAZTEDI RUGBY TALDEA.

A su solicitud, desde MARTIN TTIPIA KULTUR ELKARTEA les impartimos una charla bajo el título “LA HISTORIA NAVARRA DE VITORIA-GASTEIZ”. En la misma, y partiendo del ya conocido hecho de la concesión de Fuero a la ciudad por parte del rey navarro Sancho “el Sabio” en 1181, repasamos una serie de hechos destacables de la Historia de Gasteiz y su entorno que no se pueden entender sin la presencia de Baskonia/Navarra como realidad política histórica. Hechos contrastados y documentados que, por lo general, o no se nos cuentan, o se hace de una forma descontextualizada que minimiza el papel de Baskonia/Navarra, como ente político independiente, en el devenir de Gasteiz y Araba.

02

Irakurtzen jarraitu

La “Conexión Siciliana” de Navarra (y III)

01..

Vista de Tudela (Argazkia: http://www.conda.es)

  1. García Ramírez “el Restaurador”, de Monzón a Tudela

Tras fallecer Ramiro Sánchez, la tenencia de Monzón pasa a manos de Tizón, quien la mantendrá hasta 1127, cuando, durante un breve periodo, volverá a manos musulmanas. En este periodo (1116-1127) aparece por primera vez García Ramírez, como asociado a Tizón en el control de la tenencia en 1125 y 11261. A buen seguro, García Ramírez (que tendría unos 16-17 años al fallecer su padre) seguiría asociado a la tenencia dirigida durante años por su padre, y allí completaría su formación.

Hay en este intervalo dos hechos que van a marcar el devenir futuro de García Ramírez y del Reino navarro: las conquistas de Tudela y Zaragoza (1118-1119), y la recuperación, mediante los pactos de Támara (1127), de la territorialidad definida por Sancho III “el Mayor” en 1035. Ambos suceden durante el reinado de Alfonso I “el Batallador”, entre 1104 y 1134.

Irakurtzen jarraitu